韓国語

【新造語】뼈때리다(ッピョッテリダ)の意味を覚える

 

アンニョンハセヨ!

YOULOVEKOREAのキムです。

 

皆さん!

뼈때리다ッピョッテリダと言う言葉聞いたことありますか。

 

そのまま訳すと、

ッピョ(骨) + 때리다ッテリダ(叩く)

で、「骨を叩く」と言う意味になります。

 

뼈때리다ッピョッテリダ

あまりにも事実すぎて、骨を叩かれたように痛いと言う意味です。

 

 

この意味がよく分かる ツイターが一つあります。

出典:青木瑠璃子 twitter

出典:青木瑠璃子 twitter

 

뼈때리는ッピョッテリヌン 사실サシル(骨を叩くように痛い事実)ユーモア皮肉が混ざっていて、

分かりやすくて面白いですね。

 

こういったことは国に関係なく、

最近の全体的な言葉の傾向ではないかなと思います。

 

と言う事で、

今日は 뼈때리다ッピョッテリダ の意味と使い方を例文を使って覚えてみたいと思います。

 

 

뼈때리다

 

意味

 

 

뼈때리다ッピョッテリダ

hit the nail on the head

骨を叩くようにとても痛い事実を言う

 

 

例文

文章の中に「뼈때리다ッピョッテリダ」が入るのではなく、実際「뼈때리는ッピョッテリヌン マル (事実を言う言葉)」の例文にしました!

 

코끼리도コッキリド 채소만チェソマン 먹고モッコ 그렇게クロッケ 커진거야コジンゴヤ.

象も野菜ばっかり食べてそんな大きくなったのよ。(ダイエットするからこれから野菜だけ食べると言ったら姉がこう言う)

 

 

세상에서セサンエソ 제일チェイル 바쁜パップン 빌게이츠도ビルゲイツド 여자친구에게ヨジャチングエゲ 연락은ヨルラグン 했을거야ヘッスルッコヤ.

世間で一番忙しい「ビル・ゲイツ」も彼女に連絡はしたと思う。(忙しいから連絡しないといった彼のメッセージを待っている友達にこう言う)

 

 

10년동안シムニョントンアン ッチン 살을サル タン 2달만에トゥダルマネ 뺀다고ッペンダゴ?

10年間太ってきたのをただ2ヶ月で落とすと

 

 

피자와ピジャワ 다이어트콜라ダイオトゥコルラ? 그게クゲ 무슨ムスン 의미가ウミガ 있냐インニャ?

ピザとダイエットコーラ?それが何の意味があるのか

 

 

고민은コミヌン 눈처럼ヌンチョロム 쌓이지ッサイジ. 하지만ハジマン 언젠가는オンジェンガヌン 녹아ノガ.

悩みは雪のように積もる。でもいつかは溶けるさ

 

 

연애가ヨネガ 시작됐다고シジャクデッタゴ 해서ヘソ 외로움이オェロウミ 사라진サラジン 것은ゴスン 아니다アニダ

恋愛が始まったとして寂しさがなくなったわけではない

 

 

まとめ

 

いかがでしょうか。

 

뼈때리다ッピョッテリダと同類語としては팩폭ペッポッ」と言う新造語もあります。

팩폭ペッポッ(ファク暴) = 팩트ペットゥ(ファクト) + 폭력ポンニョッ(暴力)

 

팩폭ペッポッは、

いくら事実だとしても相手が暴力として受け入れる場合があると言う事で、

最近はこの言葉は使わないようにしています。

 

 

뼈때리다ッピョッテリダは違います。

相手の事を考える気持ちが入っているからです。

事実を言いますが、

助言忠告として使われる場合が多いので抵抗も少ないです。

 

 

キム先生
皆さんは周りの人から뼈때리는ッピョッテリヌン マル 聞いた事ありますか?

 

 

ここまで

皆さんの韓国語を応援するキムでした!

 

ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!

 

お問合せ

★この記事はいかがでしたか?★

  • この記事を書いた人
キム先生

キム先生

初めまして!ブログ筆者のキムです。 ソウル生まれのソウル育ちで、日本人と結婚してはや10年以上住んでます。 韓国の食べ物や化粧品について記事を書いたり、韓国語教師していますので韓国語についても書いています。ぜひ記事に興味を持っていただけると嬉しいです! 絵を描くこと、映画を見ることや食べることが好きです。

-韓国語
-, , ,

© 2020 You love Korea