アンニョンハセヨ!
YOULOVEKOREAのキムです!
皆さんはどんな時に化粧をしますか。
自分の場合はほとんど外出する時に化粧をしています。
化粧の目的は色々ありますが、
その中の一つは自分の顔の欠点を隠してより綺麗に見せるためだと思います。

韓国では、
濃い化粧が流行っている中で、ある画期的な化粧法が流行り始めました。
정샘물(ジョン・センムル)アーティストの「투명메이크업(透明メークアップ)」がそうです。
これが韓国の女性の化粧法を大きく変えたと言ってもいいくらい今にもずっと続いています。
투명메이크업(透明メークアップ)とは
欠点は隠しても全体的に自然な感じでメークすることを言います。
투명메이크업(透明メークアップ)と同じくらいよくよく使われている言葉が
생얼메이크업(すっぴんメークアップ)です。
同じ意味ですが、最近は쌩얼と言う言葉がもっと使われています。
쌩얼메이크업として有名なジョン・センムルクッションです!
気になる方はこちらをどうぞ↓
と言う事で、
今日は最近できた言葉である생얼と 얼짱, 몸짱 など
外見に関する新造語について紹介したいと思います!


쌩얼
意味
생얼
英 face without makeup
日 すっぴん
생(쌩) = 生
+
얼 = 얼굴(顔)の頭文字 얼
例文
생얼 아니에요. 투명메이크업 했어요.
すっぴんではありません。透明メイクアップしました。
배우들의 생얼은 익숙하지 않아요
俳優たちのすっぴんは慣れないです。
벌써 집 앞까지 왔어? 나 아직 생얼이야.
もう家の前まで来たの?私まだすっぴんだよ。
썬크림만 바르고 생얼로 외출해요.
日焼け止めだけ塗ってすっぴんで出かけます。
지각해서 회사에 생얼로 출근했어요.
遅刻しちゃって会社にすっぴんで出社しました。
얼짱
意味
얼짱
英 a person with a very handsome or beautiful face
日 最高に可愛い顔
얼 = 얼굴(顔)の頭文字 얼
+
짱 = 最高を意味する俗語
例文
그 배우는 *「얼짱시대」출신이에요.
*얼짱시대(オルチャン時代):2009年から始まった「オルチャン」の順位をつけるサバイバルTVショー
その俳優は「オルチャン時代」出身です。
인스타에 *얼짱각도로 *셀카찍어서 올렸어요.
*얼짱각도:イケメン角度
*셀카:自撮り
インスタグラムにイケメン角度で自撮りしてアップしました。
내 남친은 인터넷에서 얼짱이었어요.
私の彼氏は元インターネットで「オルチャン」でした。
몸짱
意味
몸짱
英 a person with a very beautiful and muscular body
日 鍛え上げられた美しい体
몸 = 体
+
짱 = 最高を意味する俗語
例文
올해부터는 헬스장에 다녀서 몸짱이 될거야.
今年からはジムに通って「モムチャン」になるよ。
요새는 왜 이렇게 얼짱, 몸짱이 많은 거야?
最近はどうしてこんなに「オルチャン」、「モムチャン」が多いの?
입금되면 몸짱이 되는 헐리웃 배우들.
入金されると(ギャラが入ると)「モムチャン」になるハリウッド俳優。
몸짱이 되는 비결이 뭐야?
「モムチャン」になる秘訣は何だ?
몸짱 소방관 달력판매수익금이 화상환자에게 기부됩니다.
「モムチャン」消防士のカレンダー販売受益金が火傷患者たちに寄付されます。
まとめ
ここまで
皆さんの韓国語を応援するキムでした!
ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!