私の子供時代、
よく飲んでた牛乳があります。
튼튼우유
この튼튼우유という名前が
面白くて皆さんに紹介したいと思います。
「튼튼」の基本形は
「튼튼하다」です。
「우유」は[牛乳]ですね。
なので[튼튼牛乳]になりますが、
この튼튼、
一体どんな意味でしょうか。
まず
基本形「튼튼하다」の意味から
みてみましょう。
韓国語「튼튼하다」とは?
튼튼하다
⇨ 丈夫だ、頑丈だ
튼튼하다が[丈夫だ、頑丈だ]の意味なので
튼튼우유は
[飲むと骨が丈夫になる牛乳]と言う意味に
なりますね。
튼튼하다と間違えやすい言葉として
든든하다 があります。
든든하다とは?
든든하다
⇨ 心強い、頼もしい、
しっかりしている
튼튼하다と든든하다、
発音も意味も似っていますね。
違いとして
物理的に[丈夫な感じ]は
튼튼하다 を、
精神的に[頼もしい感じ]は
든든하다を、
使うことになります。
でも
完全に使い分けはしないので
実際例文で覚えた方がいいです。
今日は
튼튼하다と든든하다の違いを
例文を使って覚えてみましょう。
튼튼하다
意味
튼튼하다
英 strong, solid, healthy
日 丈夫だ、頑丈だ、健康だ
✔︎ 튼튼하다の発音は⬇︎
例文
머스탱은 튼튼하고 디자인도
좋아요.
マスタングは頑丈でデザインもいいです。
수학은 기초가 튼튼해야 해요.
数学は基礎がしっかりしないといけませ
ん。
우유를 많이 마시면 뼈가
튼튼해져요.
牛乳をたくさん飲むと骨が
丈夫になります。
이 아파트는 기초공사가
튼튼해요.
このマンションは基礎工事が
しっかりしています。
저 할아버지는 치아가
튼튼해요.
あの年寄りは歯が
健康です。
든든하다
意味
든든하다
英 reassured, confident
日① 心強い
② 頼もしい
③ しっかりしている
✔︎ 든든하다の発音は⬇︎
例文
같이 있으면 든든해요.
一緒にいると頼もしいです。
아침을 든든하게 먹었어요.
朝ご飯をしっかり食べました。
그는 든든한 내 편이에요.
彼は頼もしい味方です。
엄마가 있어서 항상
든든했는데...
母が居ていつも心強かったのに…
한국과 일본은 서로 든든한
동반자가 되어야 해요.
韓国と日本はお互い心強い
パートナーにならないといけないです。
まとめ
いかがでしょうか。
튼튼하다 と 든든하다 は
広い範囲では意味が似っていますが、
厳密に
区別して使う必要がありますね。
もしどうしても分からない時は
これだけを覚えて下さい!
▶︎ 튼튼하다
☞ 主に物理的な時
✔︎ 튼튼하다の発音は⬇︎
▶︎ 든든하다
☞ 主に精神的なことを表現する時
✔︎ 든든하다の発音は⬇︎
ここまで
皆さんの韓国語を応援するキムでした!
ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!