アンニョンハセヨ!
YOULOVEKOREAのキムです。
皆さん!
「핑계」という言葉を聞いたことありますか?
핑계はこんな意味です。
핑계 ① 理由 ② 口実 ③ 言い訳 ④ 理屈
例えば、
터무니 없는 핑계 とんでもない言い訳
핑계뿐인 인생 口実ばかりの人生
などの文語としても、
그건 다 핑계야. それは全部言い訳だ。
핑계(를) 대지 마! 言い訳するな!
の口語としても使えます。
「핑계」は「핑계를 대다」の形でよく使われます。
억지 핑계를 대다 無理に理屈をつける
그럴싸한 핑계를 대다 小理屈をこねる
韓国では、
「핑계없는 무덤이 없다」ということわざがあります。
直訳だと口実のない墓はないの意味で、
日本の諺の「盗人にも三分の理」にあたります。
핑계 は昔のことわざから現在の日常会話まで広く使われている言葉なので、
覚えておくと良いと思います。
というこどで、
今日は「핑계를 대다」の使い方を実用的な例文を使って覚えてみます。

핑계를 대다
意味
핑계를 대다
英 make an excuse
日 言い訳をする、逃げ口を言う、理屈を付ける
例文
「핑계 없는 무덤이 없다」지만...
「口実のない墓はない(盗人にも三分の理)」というけどさ…
아이들 핑계 대지 마. 네가 게으른 거잖아.
子供を言い訳に利用するな。お前が怠けているだけじゃん。
A:죄송합니다. 길이 너무 막혀서 지각했습니다만... 申し訳ございません。道路がとても混んでて遅刻しましたが…
B:핑계 대지 마세요. 아침에는 늘 막혀요. 言い訳しないでください。 朝はいつも混んでいますよ。
이별에는 핑계가 필요한 법이야.
別れには言い訳が必要なものだ。
그 핑계로 이혼하려는 거지?
その言い訳で離婚しようとするんだろう?
말도 안 되는 핑계로 날 설득하려 하지 마.
愚にも付かぬ言い訳で私を説得しようとするな。
남편은 이런저런 핑계를 대며 집안일을 도와주지 않아요.
夫はあれこれ言い訳を言いながら家事を手伝ってくれないです。
시간이 없다는 건 핑계죠?
時間がないというのは言い訳でしょう?
신입사원이 자꾸 핑계를 대고 회사를 쉬어요.
新入社員が何度も言い訳をして会社を休みます。
가고 싶지 않은데 뭐라고 핑계를 대야 하나요?
行きたくないのに何と言い訳をすればいいですか?
まとめ
ここまで
皆さんの韓国語を応援するキムでした!
ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!