アンニョンハセヨ!
YOULOVEKOREAのキムです!
この前の知り合いとの会話です。




そうですね。
結婚するのにいい相手としては一緒にいると「気が楽になる人(편한 사람)」がいいですね。
こういう時に韓国では「편하다」という言葉を使います。
本来は「便利だ」の意味としても使われますが、文脈の中で「気が楽だ」と意味として使われる場合もあります。
今日は「편하다」の意味と使い方を紹介します。
편하다
意味
편하다
英 comfortable, relaxed, easy
日 楽だ、安らかだ、気楽だ、心配がない
反対語:불편하다 不便だ
使い方
⒈ 편하다 = 便利だ
생활이편하다 生活が便利だ
교통이편하다 交通が便利だ
입기가편하다 着るのに便利だ
⒉ 편하다 = 安らかだ、気楽だなど
마음이 편하다 心が安らかだ
있기가 편하다 居心地が良い
보기 편하다 見やすい
例文
서울은 집값이 비싸지만 생활이 편해요.
ソウルは家賃が高いけど、生活が便利です。
저는 공기 좋은 교외보다 교통이 편한 서울이 좋아요.
私は空気のいい郊外より、交通が便利なソウルがいいです。
이 기능성 속옷은 튼튼하고 입기 편해요.
この機能性の下着は丈夫で着やすいです。
이 음악을 들으면 마음이 편해져서 좋아요.
この音楽を聴くと心が安らかになって良いです。
그 카페는 조용하고 있기가 편해서 주말에 자주 가요.
そのカフェは静かで居心地が良くて週末によく行きます。
그 웹사이트 디자인은 보기가 편해서 좋아요.
そのウェプサイトのデザインは見やすくて良いです。
같이 있으면 편한 사람과 결혼하세요!
一緒にいて心地良い人と結婚してください!
まとめ
いかがでしょうか。
これ以外にも
편하게 있어! (緊張しないで)気楽にいてね!
편하게 생각해. 気楽に考えてね!
など相手の気持ちを楽にしてあげる意味としてもよく使います。
편하다는 건 뭘까 (What is love)-ong seong woo
曲名「편하다는 건 뭘까」は直訳すると、「気楽だって何だろう」ですが、「愛は何だろう」と訳されています。
上のように「편하다」=「愛情を感じる」という意味として使われる場合も多くあります。
それは「편하다」が持つ「気遣い」のことが伝わるからではないかなと思いますが、皆さんはどうでしょうか?
ここまで
皆さんの韓国語を応援するキムでした!
ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!