アンニョンハセヨ!
YOULOVEKOREAのキムです。
皆さんは、
「열(을) 받다」という表現を知っていますか。
열(을) 받다:頭にくる、激しく憤慨する、怒る
軽く口癖のようにも言う時もあれば、
本当に頭に来ている時に使うこともあります。
아! 열 받아! ア〜腹立つ!
열 받게 하지 말고 그냥 가! 怒らせないでさっさと行け!
열(을) 받다の 열 は、
普通、熱の意味で、
열이 있다 / 열이 나다 など、病気で体温が上がった状態を表現する時に使います。
又は、
怒って興奮した状態を表す時にもよく使います。

今日は、
怒った時、イライラする時、面倒くさいことがある時によく使う、
「열(을) 받다」 の意味と使い方を、
例文を使って楽しく覚えてみます。
열(을) 받다
意味
열(을) 받다
英 burn with anger, mad, lose one's temper
日 頭にくる、怒る、激しく憤慨する、ウザい
例文
* 열:熱、体温
열이 39도까지 오르면 병원에 가야 해요.
열이 오르다:熱が上がる
熱が39度まで上がると病院に行かなければなりません。
몸에 열이 많아서 늘 더워요.
열이 많다:体が熱い、基礎体温が高い
体に熱が多くていつも暑いです。
감기에 걸려서 열이 나요.
열이 나다:発熱する
風邪をひいて発熱します。
* 열(을) 받다:怒る、腹が立つ、頭にくる
솔직히 말해서 아주 열 받아.
はっきり言ってムカつく。
남동생이 남은 피자를 다 먹어 버려서 열 받아.
弟が残ったピザを全部食べてしまって腹たつわ。
정말 열 받는 한 주였어요.
本当にウザい一週間でした。

出典:映画 <プラダを着た悪魔>の中 、2006年作
뭐가 제일 열 받는 줄 알아?
何が一番頭に来るか知ってる?
저 사람 열 받은 것 같아.
あの人怒ったみたい。
입 다물고 날 열 받게 하지 마.
黙って俺を怒らせるな。
부장때문에 열 받아. 술이나 한 잔 할까?
部長がムカつく。お酒でもいっぱい飲もうか。
まとめ
ここまで
皆さんの韓国語を応援するキムでした!
ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!