アンニョンハセヨ!
YOULOVEKOREAのキムです。
ドラマとか映画で、
당신이 좋아졌어(요) あなたが好きになった(よ)。
聞いたことありますか。
少し昔のドラマですが、
「私の名前はキム・サムスン」でこの台詞を聞くことができます。

ドラマ <私の名前はキム・サムスン、2005年作>
形容詞の語幹に「-아 / 어지다」が付くと「〜くなる / 〜になる」の意味で、
状態が変化して行くことを表します。
その変化がもう完了したことを表す時には、
「-아 / 어졌어요」になります。
副詞の「점점(段々)」「차츰(次第に)」を付けることで、より自然で豊かな表現になります。
今日は、
「-아 / 어지다」の意味と使い方を例文を使って覚えてみましょう!
-아 / 어지다
意味
-아 / 어지다
英 become
日 〜くなる / 〜になる
例文
상태가 점점 좋아지고 있어요.
좋아지고 있다:よくなっている
具合が段々良くなっています。
요리시간이 즐거워졌어요.
즐거워지다:楽しくなる
料理の時間が楽しくなりました。

出典:딩고무비 코리아(DINGO MOVIE KOREA) - クリスチャン・ベール
한국어 발음이 차츰 좋아지고 있어요.
韓国語の次第によくなっています。
최근에 많이 따뜻해졌어요.
따뜻해지다:暖かくなる
最近だいぶ暖かくなりました。
유원지에 갔다 온 후에 그랑 더 친해졌어요.
친해지다:親しくなる
遊園地に行ってきた後に彼ともっと親しくなりました。
이사할 때마다 집이 점점 넓어져요.
넓어지다:広くなる
引っ越すたびに家が段々広くなります。
벌써 어두워졌어요.
어두워지다:暗くなる
もう暗くなりました。
그 여배우는 유명해졌어요.
유명해지다:有名になる
その女優は有名になりました。
쌍둥이 아들들하고 같이 있으면 집이 금방 더러워져요.
더러워지다:汚くなる
双子の息子達と一緒にいると家がすぐ汚くなります。
얄팍한 눈속임으로 상황이 더 복잡해졌어요.
복잡해지다:複雑になる
薄っぺらなごまかしで状況がもっと複雑になりました。
まとめ
いかがでしょか。
動詞の語幹に付けると不自然になるので、
必ず形容詞の語幹に付けてください!
それでは、
당신이 좋아졌어! を動画で確認してみましょう!
サムスン(キム・ソナ)が好きになったジンホン(ヒョン・ビン)はその気持ちを少し荒い形で伝えます。
多分混乱していると思います。絶対好きにならないと思ったからです。😀

[내 이름은 김삼순] My lovely sam-soon
ここまで
皆さんの韓国語を応援するキムでした!
ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!