皆さんは韓国語の中で
「これは何だ?」と思った言葉って
ありますか。
多くの外国人が
驚くほど怖い韓国語として
「할머니 뼈 해장국」を選びました。
할머니(祖母)
+
뼈(骨)
+
해장국(酔い覚ましスープ)
食堂の看板などでよく見つけられる
この言葉は
確か意味が不思議ですね。
<お婆さんの骨を
何でスープに入れるの?????>と
思うかもしれないです。
実はこれ
할머니(お婆さん)の腕前で作った
뼈해장국(豚骨の酔い覚ましスープ)のことを言います。
韓国ではこれと同じく
外国人が怯える表現が
いくつかありますが、
今日皆さんに紹介するのはこれです。☟
애를 먹다(エル モクタ)
애를 먹다は一体
どんな意味でしょうか。
韓国語「애를 먹다」とは?
「애를 먹다」は直訳すると
以下のようです。
애를 (子供を)
+
먹다 (食べる)
⬇︎
애를 먹다(子供を食べる)
でもこれは実際
違う意味として使います。
애를 먹다
① 苦労をする
② 手を焼く
③ 大変な思いをする
✔︎ 애를 먹다の発音は⬇︎
この時の애は[子供]の意味ではなく
憂につつまれた心中、イライラする気持ち
の意味になりますので、
「子供を食べる」こととは
関係ありません。
又、
似てる表現として
「애가 타다」 、「애를 태우다」 も
よく使います。
◉ 애를 먹다
⇨ 苦労をする
✔︎ 애를 먹다の発音は⬇︎
◉ 애가 타다
⇨ 気が焦る
✔︎ 애가 타다の発音は⬇︎
◉ 애를 태우다
⇨ 手を焼く、心配させる、
思いを焦がす
✔︎ 애를 태우다の発音は⬇︎
今日は애를 먹다と
似てる表現 애가 타다、 애를 태우다の
使い方を例文を使って
覚えてみましょう。
애를 먹다
意味
애를 먹다
英 be (hard) put to it
日① 苦労をする
② 手を焼く
③ 大変な思いをする
✔︎ 애를 먹다の発音は⬇︎
例文
돌아오는 길에 큰 비가 와서
애를 먹었어요.
帰り道で大雨にあって往生しました
(大変でした)。
더운 여름 밖에서 일하느라
애를 먹었겠어요.
暑い夏に外で働いて苦労しましたよね。
지난 주에 감기에 걸려서
애를 먹었어요.
先週、風邪ひいてて大変でした。
좀처럼 매상이 오르지 않아서
애가 탑니다.
* 매상이 오르다
:売り上げが上がる
なかなか売り上げが上がらなくて
苛立っています。
그의 애매한 행동에 애가 타요.
彼の曖昧な行動がもどかしい。
복귀를 미루며 팬들의
애를 태우는 그...
글쎄요...
復帰を先送りしてファンの
気を揉ませる彼…
どうでしょうかね…
사랑에 애를 태우다.
恋に身を焼く
그는 와이프의 임신을
애가 타게 기다려요.
彼は妻の妊娠を待ちくたびれています。
부모님을 설득하는데 꽤
애를 먹었어요.
親を説得するのに一苦労しました。
그 정치가는 아들문제로
애를 먹고 있다.
その政治家は息子の問題で
気をもんでいる。
まとめ
いかがでしたか。
애를 먹다の意味と使い方、
よく分かりましたか。
□ 애를 먹다
① 苦労をする
② 手を焼く
③ 大変な思いをする
✔︎ 애를 먹다の発音は⬇︎
似てる表現
「애가 타다」と「애를 태우다」も
□ 애가 타다
☞ 気が焦る
✔︎ 애가 타다の発音は⬇︎
□ 애를 태우다
☞ 手を焼く、心配させる、
思いを焦がす
✔︎ 애를 태우다の発音は⬇︎

ここまで
皆さんの韓国語を応援するキムでした!
ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!