皆さんは電話を切る時、
相手の人に何と言いますか?
友達には[じゃね!]だとか、
目上の人には「失礼します」など、
いくつか決まった文句がありますね。
韓国ではどうでしょうか。
多くの韓国人はこう言います。
(友達や親しい関係の場合)
⬇︎ ⬇︎ ⬇︎
◉ 이따가전화할게.
⇨ 後で電話するね。
◉ 나중에전화할게.
⇨ 後で電話するね。
※ [後でかけ直すよ!]の意味も
ありますが、
電話を切る時の挨拶としても
よく使います。
이따가と나중에、
日本語では同じ[後で]訳しますが、
実は少し違います。
韓国語「이따가/나중에」とは?
「後で」の意味を表す
韓国語の表現は
大きく2つありますね。
이따가 / 나중에
:後で
✔︎ 이따가の発音は⬇︎
✔︎ 나중에の発音は⬇︎
「이따가」は
[(今日中の)後で]の意味です。
「나중에」は
[(いつか)後で]の意味です。
これがこの2つの違いです。
今日は
「이따가」と「나중에」の使い方を
例文を使って覚えてみます。
이따가
意味
이따가
英 a little later, a short time
later
日 後で (今日中)
✔︎ 이따가の発音は⬇︎
例文
이따가 먹을게요.
後で食べるよ。
이따가 카톡할게요.
* 카톡하다
:カカオトークで
メッセージのやりとりをする
※ 韓国はLINEよりKAKAOTALKを
よく使う
後でカトクするね。
A:음식 주문하시겠어요?
注文しますか。
B:이따가 한 명 더 오면
시킬게요.
後でもう一人来たら注文します。
이따가 저녁에 봐요.
* 보다
:本来[見る]の意味ですが、
[会う]の意味としても使う
後で夕方に会いましょう。
이따가 뭐 할 거예요?
この後何をしますか。
나중에
意味
나중에
英 after, later
日 後で
✔︎ 나중에の発音は⬇︎
例文
나중에 하와이에 집을
살 거예요.
後で(将来)ハワイに家を買います。
지금 열심히 일하지 않으면
나중에 후회합니다.
今一所懸命働かないと後で後悔するよ。
나중에 메일로 보낼게요.
後でメールで送りますね。
A:방 청소 좀 해!
部屋の掃除をしなさい!
B:알았어! 나중에 할게.
わかった。後でやるよ。
휴가는 나중에 한꺼번에 쓸게요.
休暇(休み)は後でまとめて取ります。
まとめ
いかがでしたか。
「이따가 / 나중에」の意味と違いが
よく分かりましたか。
□ 이따가 / 나중에
☞ 後で
※ 이따가:(今日中の)後で
※ 나중에:(いつかの)後で
✔︎ 이따가の発音は⬇︎
✔︎ 나중에の発音は⬇︎
意味が似てて間違えやすい
「이따가」と「나중에」、

ここまで
皆さんの韓国語を応援するキムでした!
ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!