アンニョンハセヨ!
YOULOVEKOREAのキムです。
携帯の液晶が割れた時に、
サービスセンターへ行くと大体こんな会話が流れますね。
⬇︎ ⬇︎ ⬇︎




この会話で、
最後の「신경 써서 잘 부탁드립니다」は、
日本語でそのまま訳すると少し不自然かもしれません。
でもこれ韓国では本当によく使われるフレーズです。
特に気を使ってほしいことをお願いする時に使いますので、
この文章を丸ごと覚えて使うといいと思います。
この文章の中で、
「신경을 쓰다」という表現がありますが、
これこそ韓国語でよく使われる言葉であります。
신경을 쓰다 は、
直訳すると「神経を使う」ですが、
「気を使う・気にする」の意味で使われます。
나 신경 쓰지 말고 먼저 가. 私気にしないで先に行ってて。
VIP라서 더 세심하게 신경 썼어요. ブイアイピーなのでもっと繊細に気を使いました。
今日は、
「신경을 쓰다:気を使う・気にする」の意味と使い方を例文を使って簡単に覚えてみましょう。
신경을 쓰다
意味
신경을쓰다
英 take care of, pay attention to
日 気を使う、気にする
※ 신경이 쓰이다:気になる
例文
이제 더 이상 저는 신경 쓰지 마세요.
もうこれ以上私のことは気にしないでください。
주름이 신경 쓰이는 나이가 됐어요.
신경(이) 쓰이다:気になる
しわが気になる年になりました。
그 여배우는 소문 따위는 신경 쓰지 않아요.
その女優は噂なんか気にしません。
우리 아이는 성적에는 그다지 신경 쓰지 않아요.
うちの子は成績にはそれそれほど気にしないです。
A:피부 관리는 어떻게 하세요? 肌の管理はどうなさいますか。
B:특별히 신경 쓰는 건 없어요. 特に気を使っているものはありません。
우리 부서의 동료들은 인사평가를 별로 신경 쓰지 않아요.
うちの同僚たちは人事評価をあまり気にしないです。
이건 내 문제니까 신경 쓰지 말아 줘.
これは私の問題だから気にしないでくれ。
그의 심기를 불편하게 하지 않도록 신경 써 주세요.
彼の機嫌を損ねないように気を使って下さい。
まとめ
ここまで
皆さんの韓国語を応援するキムでした!
ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!