韓国語

【中級】韓国語で「人気がある」「いける」は何と言う?

 

アンニョンハセヨ!

YOULOVEKOREAのキムです!

 

皆さん!

잘나가다チャルナガダ という言葉聞いたことありますか。

韓国語に興味のある方は一回くらいは聞いたことあると思います。

 

 

카페운영은カフェウンヨンウン 어때요オッテヨ?   カフェの運営はどうですか?
최근チェグン 근처에クンチョエ 학교가ハッキョガ 생겨서センギョソ 매출이メチュリ クェ 좋아졌어요チョアジョッソヨ最近近くに学校が出来まして売り上げがかなり良くなりましたよ。
개업한지ケオパンジ 한달인데ハンダリンデ 잘나가네요チャルナガネヨ. 부러워라プロウォラ始めて1ヶ月くらいなのに上手くいってますね。羨ましいな。
노력해야죠ノリョッケヤジョもっと努力しなきゃ。

 

 


 

잘나가다チャルナガダ ①」は、

主に「何々が上手くいく」「発展する」と意味として使います。

特に仕事・事業などがうまく行く時によく使う表現であります。

 

でも最近の잘나가다チャルナガダ ②」は、

仕事以外のことにも使うことがあります

人気がある「イケる」の意味としても使われています。

 

②の例) 요즘ヨズム 여자들한테ヨザドゥランテ 잘나가チャルナガ.  あいつ最近女にモテるよ

 

という事で、

今日は잘나가다チャルナガダの使い方を分かりやすくまとめて紹介しようと思います。

 

キム先生
Follw me!

 

 

잘나가다 ①

 

意味

 

 

잘나가다チャルナガダ

be on a roll

(事業などが)よく発展していく、うまくいく、有名な、成功したなど

 

 

例文

 

그는クヌン 회사에서フェサエソ 잘나가는チャルナガヌン 디자이너예요ディザイノイェヨ

彼は会社で成功したデザイナーであります

 

 

ジョン 정치가였던ジョンチガヨッドン 그는クヌン 최근チェグン 작가로서チャッカロソ 잘나가고チャルナガゴ 있다イッタ.

元政治家だった彼は最近作家としてうまくいっている

 

 

10년전에는シムニョンジョネヌン 나도ナド 잘나가는チャルナガヌン 강사였는데カンサヨンヌンデ...

10年前には私も有名な講師だったのに…

 

 

*소개팅ソゲティン 할래ハレ? 친구중에チングジョンエ 잘나가는チャルナガヌン 의사가ウイサガ 있는데インヌンデ 아직アジッ 독신이야トクシニヤ.

*소개팅ソゲティン:ブラインドデート

ソゲティンする?友達の中で成功した医者がいるんだけどまだ独身だよ。

 

 

뉴욕에서ニュヨゲソ 잘나가는チャルナガヌン 모델이었던モデリオットン 그녀는クニョヌン 화장품사업을フヮザンプンサオブル 시작했다シジャケッタ.

ニューヨークで成功したモデルだった彼女はコスメ事業を始めた。

 

 

잘나가는チャルナガヌン *개그맨인ケグメニン 그는クヌン 남몰래ナムモルレ 기부를キブル 하고ハゴ 있었다イッオッタ.

*개그맨ケグメン:芸人、コメディアン

有名なコメディアンの彼は密かに寄付をしていました。

 

 

잘나가다 ②

 

意味

 

 

잘나가다チャルナガダ

be loved

イケる、モテる、人気がある、うまくいく

 

 

例文

 

제일チェイル 잘나가는チャルナガヌン 친구가チングガ 이번에イボネ 결혼해요キョロネヨ

一番人気があった友達が今度結婚します

 

 

出典:SM 엔터테인먼트

出典:SM Entertainment

*엑소멤버중에서エクソメムボチュンエソ 누가ヌガ 제일チェイル 잘나가요チャルナガヨ?

*엑소エクソ:EXO、韓国男性アイドルグループ

エクソメンバーの中で誰が一番人気がありますか

 

 

심은하는シムウナヌン 청순하고チョンスナゴ 예쁜イェップン 외모로オェモロ 당시에タンシエ 가장カジャン 잘나가는チャルナガヌン 여배우였다ヨベウヨッタ.

シム・ウナは清純で綺麗な外見で当時一番人気のある女優だった

 

 

벌써ポルッソ 여자친구가ヤザチングガ 생겼다고センギョッタゴ? 잘나가네チャルナガネ!

もう彼女が出来たと?イケているね

 

 

현빈은ヒョンビヌン 고등학교때부터コドゥンハッキョッテブト 이미イミ 제일チェイル 잘나가는チャルナガヌン 학생이었다ハッセンイオッタ.

ヒョンビンは高校の時からもう一番人気のある学生だった

 

 

出典:YG Entertainment

出典:YG Entertainment

내가ネガ 제일チェイル 잘나가チャルナガ

🎵私が一番イケてる🎵

 

 

まとめ

 

いかがでしょうか。

カジュアルな感じで、いろんな会話で使えそうですね。

 

もしかして2011年発表された2NE1の曲내가ネガ 제일チェイル 잘나가チャルナガが大ブレイクしてから、

この「잘나가다チャルナガダ」の表現がもっと使われることになったかもしれないです。

 

本文では便宜上二つの意味に分けて説明しましたが、

混用して使うことが多いです。

 

잘나가다チャルナガダ

: (事業などが)よく発展していくうまくいく有名な成功したイケるモテる人気があるうまくいく

 

キム先生
2020年にも잘나가는チャルナガヌン 여러분ヨロブン(皆さん)」になりますように!

 

2NE1 - 내가ネガ 제일チェイル 잘나가チャルナガ (I am the best)

 

 

ここまで

皆さんの韓国語を応援するキムでした!

 

ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!

 

お問合せ

★この記事はいかがでしたか?★

  • この記事を書いた人
キム先生

キム先生

初めまして!ブログ筆者のキムです。 ソウル生まれのソウル育ちで、日本人と結婚してはや10年以上住んでます。 韓国の食べ物や化粧品について記事を書いたり、韓国語教師していますので韓国語についても書いています。ぜひ記事に興味を持っていただけると嬉しいです! 絵を描くこと、映画を見ることや食べることが好きです。

-韓国語
-, ,

© 2020 You love Korea