皆さん!
「잘나가다」 という言葉を
聞いたことありますか。
以下の会話をみてみましょう。

カフェ(の運営)はどうですか?
最近売り上げが良くなりましたよ。


始めて1ヶ月くらいなのに上手くいってますね。
もっと頑張らなきゃ。

この会話の中で
[うまくいく]の意味として使われた
「잘나가다」は
一体何の意味でしょうか。
「잘나가다」とは?
①「잘나가다」は主に
[何々が上手くいく、発展する]の
意味として使います。
特に仕事・事業などがうまく行く時に
よく使う表現です。
② でも最近の「잘나가다」は
[人気がある、イケる]など
②番の意味として使う場合も多いです。
今日は
「잘나가다」の意味と使い方を
例文で覚えてみましょう。
잘나가다 ①
意味
잘나가다
英 be on a roll
日(事業などが)
① よく発展していく
② うまくいく
③ 有名な
④ 成功する
✔︎ 잘나가다の発音は⬇︎
例文
그는 회사에서 잘나가는
디자이너예요.
彼は会社で成功したデザイナーです。
그는 최근 작가로서 잘나가고
있다.
彼は最近作家としてうまくいっている。
10년전에는 나도 잘나가는
강사였는데...
10年前には私も有名な講師だったのに…
소개팅 할래?
친구중에 잘나가는 의사가
있는데 아직 독신이야.
* 소개팅
:ブラインドデート
ソゲティンする?
友達の中で成功した医者が
いるんだけどまだ独身だよ。
그녀는 뉴욕에서 잘나가는
모델이었어요.
彼女はニューヨークで成功した
モデルだったです。
잘나가는 개그맨인 그는
남몰래 기부를 하고 있었다.
* 개그맨
:芸人、コメディアン
有名なコメディアンの彼は
密かに寄付をしていました。。
잘나가다 ②
意味
잘나가다
英 be loved
日① イケる
② モテる
③ 人気がある
④ うまくいく
✔︎ 잘나가다の発音は⬇︎
例文
제일 잘나갔던 친구가
오늘 결혼해요.
一番人気があった友達が今日結婚します。

出典:SM Entertainment
엑소멤버중에서 누가 제일
잘나가요?
* 엑소
:EXO、韓国男性アイドルグループ
エクソメンバーの中で誰が一番
人気がありますか。
그녀는 당시 가장 잘나가는
여배우였다.
彼女は当時一番人気のある女優だった。
벌써 여자친구가 생겼다고?
잘나가네!
もう彼女が出来たと?
イケているね!
현빈은 고등학교때부터 이미
제일 잘나가는 학생이었다.
ヒョン・ビンは高校の時からもう
一番人気のある学生だった。

出典:YG Entertainment
내가 제일 잘나가 🎶
私が一番イケてる
まとめ
いかがでしょうか。
잘나가다の意味と使い方、
よく分かりましたか。
□ 잘나가다
① (仕事・事業が) うまくいく、
発展する
② 人気がある、イケる、モテる
✔︎ 잘나가다の発音は⬇︎
カジュアルな感じで
いろんな会話で使います。
本文では意味を2つに分けてましたが、
実は混用して使う場合も多いこと、

2NE1 - 내가 제일 잘나가 (I am the best)
ここまで
皆さんの韓国語を応援するキムでした!
ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!