皆さん!
韓国語「-고 나서」と言う表現、
知ってますか。
主に文章と文章をつなげる時に使う
「-고 나서」は
日本語で[-(し)てから]の意味です。
以下の例文を見てみましょう。
◉ 밥 먹고 나서 청소를 해요.
⇨ ご飯食べてから掃除をします。
◉ 청소하고 나서 강아지하고 산책을
해요.
⇨ 掃除してから犬と散歩をします。
時間の順序や
動作の終わり・始まりが分かりますね。
「-고 나서」の文型は
動詞の語幹に「고 나서」を付けて
作ります。
韓国語「-고 나서」とは?
「-고 나서」は [〜(し)てから] の意味で、
一つの動作が終わり、その後に次の動作が
始まることを表します。
動詞の語幹に
「고 나서」をつけるのでとても簡単です。
▼ 動詞の語幹+고 나서(てから)
① 먹다(食べる)
⇨ 먹다+고 나서
⇨ 먹고 나서 (食べてから)
② 주다(あげる)
⇨ 주다+고 나서
⇨ 주고 나서 (あげてから)
③ 팔다(売る)
⇨ 팔다+고 나서
⇨ 팔고 나서 (売ってから)
動詞の基本形のパッチムや母音などに
関係なく、
語幹に「고 나서」を付ければいいです。
今日は「-고 나서」の意味と使い方を
例文を使って覚えてみましょう。
-고 나서
意味
-고 나서
英 after -
日 〜してから
✔︎ 「-고 나서」の発音は⬇︎
例文

映画『君に読む物語』2004年
이 영화를 보고 나서 생각이
달라졌어요.
この映画を見てから考え方が
変わりました。
꼭 커피를 마시고 나서
출근해요.
必ずコーヒーを飲んでから出社します。
책을 읽고 나서 감상을
기록해요.
本を読んでからの感想を
記録します。
밥 먹고 나서 커피 한 잔
마실까?
ご飯食べてからカフェマキアート飲む?
이것만 팔고 나서 또 만들게.
これだけ売ってからまた作るね。
소독하고 나서 연고를 발라요.
消毒してから軟膏を塗ります。
전화로 예약하고 나서 방문해야
돼요.
電話で予約してから訪ねないといけないです。
인터넷에서 알아보고 나서
생각해보자.
インターネットで調べてから
考えてみよう。
머리를 자르고 나서
동안이라는 소리를 들어요.
* 머리를 자르다
:髪を切る
髪を切ってから
童顔だとよく言われます。
결혼하고 나서 더 절약하게
됐어요.
結婚してからもっと節約するように
なりました。
まとめ
いかがでしょうか。
「-고 나서」の意味と使い方、
よく分かりましたか。
□ -고 나서
☞ 〜(し)てから
✔︎ 「-고 나서」の発音は⬇︎
動詞の語幹(基本形から'다'を取った形)に
「고 나서」を付けて簡単に作れる
-고 나서
〜(し)てから

ここまで
皆さんの韓国語を応援するキムでした!
ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!