皆さん!
一つの単語が二つの意味を表す場合、
ありますね。
韓国語もそうです。
以下の単語をみてみましょう。
□ 다리
① 足 ② 橋
「다리」は[足]と[橋]、
2つの意味を持ちます。
눈
① 目 ② 雪
「눈」も[目]と[雪]、
2つの意味を持ちます。
詳しいところまで見てみると
発音する時に少し伸ばしたり、
アクセントが違ったりしますが、
基本的に
張音を表記しないハングルは
文脈で意味を区別するしかないです。
韓国語「때문에」もそうです。
「때문에」とは?
「- 때문에」は
①「~ため、~ので」
②「〜のせいで」
の意味を表します。
名詞、形容詞、動詞の後に付けますが、
それぞれ活用が違います。
名詞+때문에
名詞の場合は
そのまま付けます。
□ 名詞 + 때문에
例)시합 때문에
(試合のため/試合のせいで)
形容詞・動詞+기 때문에
形容詞・動詞の基本形から
「다」を取って「기 때문에」を付けます。
□ 形容詞・動詞+기 때문에
例1)바쁘기 때문에 (忙しいため)
例2)듣기 때문에 (聴くため)
今日は
「- 때문에」の2つの意味と使い方を
例文を使って覚えてみましょう。
- 때문에 ①
意味
- 때문에
英 because of, owing to
日 〜ため、〜ので、おかげで
✔︎ - 때문에の発音は⬇︎
例文
아이 때문에 매일 일찍
일어나게 됐어요.
子供のため毎日早く
起きるようになりました。
아내 때문에 제 인생이
바꼈어요.
妻のおかげで私の人生が変わりました。
바쁘기 때문에 고민할 시간조차
없어요.
忙しいため悩む時間さえありません。
그는 키가 크기 때문에
모델이 됐다고 말했어요.
彼は背が高いため
モデルになったと言いました。
물을 많이 마시기 때문에
피부가 점점 좋아져요.
水をたくさん飲むため
肌(の状態)がどんどん良くなりました。
피시방은 인터넷이 빠르기
때문에 게임하기가 좋아요.
* 피시방
:ネットカフェー
ネットカフェーはインターネット(の速度が)速い
ためゲームするのにいいです。
- 때문에 ②
意味
- 때문에
英 fault, blame, reason
日 〜のせいで
✔︎ - 때문에の発音は⬇︎
例文
비 때문에 회사에 지각했어요.
雨のせいで会社に遅刻しました。
성장환경때문에
지금도 불안함이 있어요.
成長環境のせいで
今も不安な気持ちがあります。
카페인 때문에 어제
한숨도 못 잤어요.
カフェインのせいで昨日
一睡も出来なかったです。
옆집 소음 때문에 두통이
생겼어요.
隣の騒音のせいで頭痛ができました。
술 때문에 살이 쪘어요.
酒のせいで太りましたよ。
야근 때문에 택시를 탔어요.
* 택시
:タクシー
夜勤のせいでタクシーに乗りました。
まとめ
いかがでしょうか。
韓国語「- 때문에」の意味と使い方、
よく分かりましたか。
□ - 때문에
① 〜ため、〜ので、おかげで
② 〜のせいで
✔︎ - 때문에の発音は⬇︎
② 〜のせいでの場合は
後ろに付く文章の内容が否定的なことが
多いです。
「何々のために」も
「何々のせいで」も
全部「때문에」を使うこと、

ここまで
皆さんの韓国語を応援するキムでした!
ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!