皆さん!
쪼개다(チョゲダ)と言う言葉、
聞いたことありますか。
まず最近よく使われる
「실실 쪼개다」という慣用表現を
みてみましょう。
□ 실실
:ヘラヘラ
□ 쪼개다
:あざわらう、ニヤニヤする
「실실 쪼개다」は
フォーマルの時は使わない俗語ですが、
特に悪い意味はないので
親しい関係でよく使う表現です。
この中での「쪼개다」、
一体どんな意味でしょうか。
쪼개다(ッチョゲダ)とは?
まず「쪼개다」は
① [割る]の意味があります。
◉ 수박을 반으로 쪼개다
⇨ スイカを半分に割る
◉ 사과를 두 개로 쪼개다
⇨ りんごを二つに割る
など、
硬い物体を二つに分けるの意味として
使います。
なぜこの「쪼개다」が
① [割る]と
② [あざ笑う・ニヤニヤする]の意味として
使われるようになったのかは
はっきり分からないですが、
面白い表現なので
覚えておくといいと思います。
★ 쪼개다の쪼のように
双子音で始まる場合は
小さい[ツ]を前につけて発音する
例)쪼、싸、까
✔︎ 쪼・싸・까の発音は⬇︎
今日は
쪼개다の2つの意味と使い方を
例文を使って覚えてみましょう。
쪼개다 ①
意味
① 쪼개다
英 split
日 割る
✔︎ 쪼개다の発音は⬇︎
例文
손으로 사과를 쪼갤 수
있어요?
手でりんごを割れますか?
재활용 플라스틱을 쪼개서
만들었어요.
リサイクル用プラスチックを切って
作りました。
대나무를 쪼개서 만든
젓가락이에요.
竹を割って作った箸です。
판초코를 쪼개서 그릇에 넣고
데워요.
板チョコを割って鍋に入れて温めます。
너무 바빠서 시간을 쪼개서
생활하고 있어.
とても忙しくて時間を分けて
生活している。
쪼개다 ②
意味
② 쪼개다
英 snicker, giggle
日 あざ笑う、ニヤニヤする
✔︎ 쪼개다の発音は⬇︎
例文
왜 실실 쪼개?
좋은 일 있어?
何ニヤニヤしているの?
なんかいいことあるの?
그렇게 쪼개지만 말고
내 말 좀 들어.
そんなニヤニヤするんじゃなくて
私の言うこと聞いてよ。
너 선배가 혼내고 있는데
실실 쪼개?
お前さ、先輩が叱っているのに
ニヤニヤするのか?
어떤 남자가 나보고
실실 쪼개잖아.
ある男が私を見てニヤニヤするじゃん。
그만 쪼개.
티 나니까.
もうニヤニヤしないで。
目立つから。
まとめ
いかがでしょうか。
쪼개다の意味と使い方、
よく分かりましたか。
□ 쪼개다
① 割る
② あざ笑う、ニヤニヤする
✔︎ 쪼개다の発音は⬇︎
쪼개다(ッチョゲダ)は俗語ですが、
親しい関係ではカジュアルな感じとして
よく使われます。
ただ目上の人やフォーマルな場所では
使わないように注意しましょう!
ここまで
皆さんの韓国語を応援するキムでした!
ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!