アンニョンハセヨ!
YOULOVEKOREAのキムです。
今日は,
日本語で「〜はずなのに / 〜はずなので」にあたる表現を覚えてみようと思います。
「-(으)ㄹ 텐데 (〜はずなのに / 〜はずなので)」
:ある事実や状況について推測するときに使われる表現です。
後ろには、前で推測した内容とは異なる事実や提案、勧誘、依頼などが続きます。
「…」をつけて文末表現としても使います。
文法的の活用は大きく分けて3つあります。
動詞・形容詞 + -(으)ㄹ 텐데
① 動詞・形容詞の '다 'の前にパッチムがない時は「ㄹ 텐데」をつける
例)가다(行く) → 가 + ㄹ 텐데 → 갈텐데
② 動詞・形容詞の '다' の前にパッチムがある時は「을 텐데」をつける
例)좋다(いい) → 좋 + 을 텐데 → 좋을 텐데
過去:-았 / 었을 텐데
① 動詞・形容詞の '다' の前の母音が「ㅗ,ㅏ」の場合は「았을 텐데」をつける
例)좋다(いい) → 좋 + 았을 텐데 → 좋았을 텐데
② 動詞・形容詞の '다' の前の母音が「ㅗ,ㅏ」以外の場合は「었을 텐데」をつける
例)먹다(食べる) → 먹 + 었을 텐데 → 먹었을 텐데
名詞:-일 텐데
例)아이(子供) → 아이 + 일 텐데 → 아이일 텐데

-(으)ㄹ 텐데
意味

오다(来る) → 오+ㄹ 텐데 → 올 텐데
-(으)ㄹ 텐데
英 Woulda, might
日 〜はずなのに / 〜はずなので
例文
성수기에는 티켓이 비싸질 텐데 지금 빨리 예약합시다.
ハイシーズンにはチケットが高くなるはずなので今の内早く予約しましょう。
미리 전화를 하면 데리러 갔을 텐데...
先に電話してたら迎えに行くはずだったのに…
어제는 날씨가 좋았을 텐데 집에 있었어요?
昨日はいい天気のはずだったのに家にいましたか?
연휴에는 붐빌 텐데 다음 주에 가는 건 어때요?
連休には混むはずなので来週に行くのはどうですか?
친구들은 벌써 다 왔을 텐데 우리만 늦겠네.
友達はみんな来ているはずなのに私たちだけ遅くなるよね。
회식에서 좀 더 일찍 나왔으면 막차를 탈 수 있었을 텐데요...
飲み会からもっと早く出たら終電に乗れたはずだったのにね。
그 어려운 문제를 풀었다고? 아직 7살짜리 아이일 텐데요.
その難しい問題を解いたと?まだ7才の子供のはずなのにね。
まとめ
BOBBY(바비) - 텐데
ここまで
皆さんの韓国語を応援するキムでした!
ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!