皆さん!
韓国語「마음(マウム)」という言葉
知っていますか。
마음 は名詞で
[心、精神、気]の意味です。
마음(マウム)とは?
마음(マウム)
名詞の「마음」は
3つの意味があります。
마음
① 心
② 精神
③ 気
単独の名詞としても使いますし、
句としてもよく使います。
◉ 마음에 들다
➡︎ 気に入る
◉ 마음이 편하다
➡︎ 気楽だ
◉ 마음이 놓이다
➡︎ 気が緩む、ほっとする
맘(マム)
最近は「마음」 を短くした
「맘」もよく使います。
✔︎ 마음에 들다
⇨ 맘에 들다
:気に入る
✔︎ 마음이 편하다
⇨ 맘이 편하다
:気楽だ
✔︎ 마음이 놓이다
⇨ 맘이 놓이다
:気が緩む、ほっとする
맘 は話し言葉で
カジュアルな感じがするので
会話で是非使ってみてください。
今日は
마음(マウム)の意味と使い方を
例文を使って覚えてみましょう。
마음
意味
마음
英 mind, heart
日 心、精神、気
✔︎ 마음の発音は⬇︎
例文
우리 오빠는 내 친구에게
마음이 있는 것 같아요.
* 마음이 있다
:関心を持つ、気に入る
うちの兄は私の友達が
気に入ってるらしいです。
같이 있으면 마음이 편해요.
* 마음이 편하다
:気楽だ、心がやすらかだ
一緒にいると気が楽です。
이 귀걸이 너무 맘에 들어.
* 마음에(맘에) 들다
:気に入る
このイヤリングとてもお気に入りだよ。
그 아이는 공부에
마음이 없어요.
* 마음이 없다
:やる気がない
その子は勉強に(関して)
やる気がないです。
너무 마음에 두지 마.
* 마음에 두다
:気にする
あまり気にするな。
마음 놓고 먹었더니
살이 너무 쪘어요.
* 마음(을) 놓다
:安心する
安心して食べたら太り過ぎましたよ。
올해로 서른인데 아직
마음에 차는 상대를
못 만났어요.
* 마음에 차다
:満足に思う
今年で30歳になるが、まだ
満足する(気に入る)相手に
会えなかったです。
영화「조커」를 보고 나서
마음이 불편해지는 이유는?
* 마음이 불편하다
:心苦しい
映画「ジョーカー」を観た後に
心苦しくなる理由は?
그 이야기를 듣고
마음이 무거워졌어요.
* 마음이 무겁다
:気が重い
その話を聴いて気が重くなりました。
마음을 잡고 공부하면
합격할 수 있을거야.
* 마음을 잡다
:心を入れ替える
心を入れ替えて勉強すると
合格できるだろう。
まとめ
いかがでしょうか。
마음の意味と使い方が
はっきり分かりましたか。
□ 마음 (= 맘)
① 心
② 精神
③ 気
✔︎ 마음の発音は⬇︎
✔︎ 맘の発音は⬇︎
最近は
마음 を 맘 と短くしてよく使うことも

ここまで
皆さんの韓国語を応援するキムでした!
ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!