皆さん!
韓国語で「仲直りする」は何でしょうか。
화해하다
仲直りする
漢字だと「和解」と書きますが、
そのままハングル表記したのが
「화해(和解)」です。
화해 = 和解?
日本語で「和解」だと、
法律関係の用語として使う場合が
多いですね。
韓国語の화해(和解)は、
主に「仲直りする」の意味で
使われる場合が多いです。
例えば、
어제 친구와 화해했어요.
☞ 昨日友達と仲直りしました。
이제 화해하고 친하게
지내자!
☞ もう仲直りして仲良くなりましょう!
など、
日常会話で広く使われている表現なので

もちろん、
화해를 제의하다.
和解を申し入れる
분쟁을 화해시키다.
紛争を和解させる
など、
政治、法律、経済関係の用語としても使われます。
今日は「화해하다」の使い方を
例文で覚えましょう!

화해하다
意味
화해하다
英 make up (with somebody)
日 仲直りする
✔︎ 화해하다の発音は⬇︎
例文
어떻게 화해해?
どうやって仲直りするの?
여자친구와 화해하고 싶은데
어떻게 해야 좋을지 모르겠어.
彼女と仲直りしたいけど
どうすればいいか分からない。
둘이 화해한거야?
二人仲直りしたの?
여동생하고 싸운 후에
바로 화해했어요.
妹と喧嘩した後
すぐ仲直りしました。
여러분은 부부싸움후에
어떻게 화해하나요?
皆さんは夫婦喧嘩した後に
どうやって仲直りしますか?
빨리 화해해라.
早く仲直りしなさい。
저 두 사람은 화해할 수 없는
관계가 됐어.
あの二人は仲直りできない
関係になった。
양국의 화해무드가 보인다.
両国の和解ムードが見える。
화해를 제기했다.
和解を申し入れる。
이제 아버지를 이해하고
화해하는게 어때?
もうお父さんを理解して
仲直りしたらどう?
우리 화해할까?
私たち仲直りしようか?
まとめ
스웨덴 세탁소(Sweden Laundry)
- 화해쏭(和解ソング)
ここまで
皆さんの韓国語を応援するキムでした!
ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!