韓国語の動詞
「젖다」 と 「젓다」
を知っていますか。
젖다 と 젓다 は
パッチムが違うだけで発音は同じです。
なので聞くだけでは
区別できない場合があります。
젖다 / 젓다の違い
パッチムの違い
◎ 젖다
☞ 저 + [パッチム 'ㅈ']+ 다
◎ 젓다
☞ 저 + [パッチム 'ㅅ'] + 다
젖다は
パッチムが [ㅈ]です。
젓다は
パッチムが [ㅅ]です。
でも同じ
[チョッタ]として発音しますね。
こういう時は、
[-아요 / 어요] の形にしてみると、
区別することができます。
■ 젖다(濡れる)
⇨ 젖+어요
⇨ 젖어요(濡れます)
※ 過去形:젖었어요
■ 젓다(かき混ぜる)
⇨ 저+[パッチム 'ㅅ' 脱落]+어요
⇨ 저어요(かき混ぜる)
※ 過去形:저었어요
意味の違い
젖다は
[濡れる]の意味で、
젓다は
[かき混ぜる]の意味です。
例えば、
◎ 비에 젖다
☞ 雨に濡れる
◎ 국을 잘 젓다
☞ スープをよくかき混ぜる
などの意味として使われます。
今日は、
「젖다」と「젓다」の
意味と使い方を
例文を使って覚えてみましょう!
젖다 / 젓다
意味
젖다
英 get wet, get moist
日 濡れる、浸る
✔︎ 젖다の発音は⬇︎
젓다
英 stir, row, paddle
日① かき混ぜる
② 漕ぐ
③ (手や頭を)振る
✔︎ 젓다の発音は⬇︎
例文
옷이 비에 젖었어요.
服が雨に濡れました。
몸이 땀에 젖었어요.
体が汗に濡れました。
종이가 젖어서
글씨가 안 보여요.
* 글씨
:字
紙が濡れて
文字が見えません。
베개가 눈물로 젖었어요.
枕が涙で濡れています。
추억에 젖는
시간이었어요.
思い出に浸る
時間てした。
잘 저어서 드세요.
よくかき混ぜて召し上がってください。
저기까지 노를 저어서
가요?
* 노를 젓다
:櫓を漕ぐ
あそこまで櫓を漕いで
行きますか。
그 아이는 고개를 저었어요.
* 고개를 젓다
:首を横に振る(否定を表す)
その子は首を(横に)振ったんです。
얼마나 저어야 해요?
どれくらいかき混ぜたらいいですか。
그는 손을 저으며
그 사실을 부정했다.
* 손을 젓다
:手を振る
* 부정하다
:否定する
彼は手を振りながら
その事実を否定しました。
まとめ
いかがでしょうか。
젖다と젓다の違いが
はっきりお分かりでしょうか。
□ 젖다
[:チョッタ]
☞ 濡れる、浸る
✔︎ 젖다の発音は⬇︎
□ 젓다
[:チョッタ]
☞ かき混ぜる、漕ぐ、振る
✔︎ 젓다の発音は⬇︎
同じ発音で意味が違う
「젖다」と「젓다」

ここまで
皆さんの韓国語を応援するキムでした!
ご質問がありましたらお問い合わせフォームか或いはコメントから送ってください!