- HOME >
- キム先生
キム先生
初めまして!ブログ筆者のキムです。 ソウル生まれのソウル育ちで、日本人と結婚して12年以上住んでます。 韓国語教師をしていますので主に韓国語について記事を書いています。 ぜひ記事に興味を持っていただけると嬉しいです! 韓国語の個人レッスンやオンライン授業もやっているので興味のある方はぜひ問い合わせフォームから連絡してください。
韓国では ダイエットに関する こんな言葉があります。 다이어트는タイオトゥヌン 내일부터ネイルブト! https://youlovekorea.com/wp-content/uploads/2020/01/Korean-word-will-expression-practicaluse/다이어트는-내일부터.mp3 これは 다이어트는タイオトゥヌン 내일부터ネイルブト 할ハル 거예요ッコエヨ. ダイエットは明日からします。 https://youlo ...
皆さん! 「폭망ポンマン」という言葉を 聞いたことありますか。 10〜20代の若い人が インターネット用語として使い始めて 今は幅広い分野で使われています。 폭망(ポンマン)とは何でしょう? 폭망(ポンマン)とは? 「폭망ポンマン」とは [回復不可能ほどに大失敗する事]を 意味します。 □ 폭삭ポクサク 망하다マンハダ ☞ すっかり亡びる https://youlovekorea. ...
皆さん! 「잘나가다チャルナガダ」 という言葉を 聞いたことありますか。 以下の会話をみてみましょう。 카페는カペヌン 어때요オッテヨ? カフェ(の運営)はどうですか? 최근チェグン 매출이メチュリ 좋아졌어요チョアジョッソヨ. 最近売り上げが良くなりましたよ。 개업한지ケオパンジ 한달인데ハンダリンデ 잘나가네요チャルナガネヨ. 始めて1ヶ月くらいなのに上手くいってますね。 더ト 노력해야죠ノリョケヤジョ. もっと頑張らなきゃ。 &n ...
アンニョンハセヨ! YOULOVEKOREAのキムです! 먹는モッヌン(食べる) + 방송パンソン(放送) 食べる放送の意味を持つ「먹방モッパンmukbang」は韓国ではもうトレンドを超えています。 人々がモッパンを見る時は、 今流行の出前料理の種類を調べるために、 食品の新商品のレビューを知るために、 癒しのために見たりしますね。 実際食べる音を聞きながら眠れる人もいるらしいです???? このニーズに合わせて、いろんな種類のモッパン ...
皆さん! 一つの単語が二つの意味を表す場合、 ありますね。 韓国語もそうです。 以下の単語をみてみましょう。 □ 다리タリ ① 足 ② 橋 「다리タリ」は[足]と[橋]、 2つの意味を持ちます。 눈ヌン ① 目 ② 雪 「눈ヌン」も[目]と[雪]、 2つの意味を持ちます。 詳しいところまで見てみると 発音する時に少し伸ばしたり、 アクセントが違ったりしますが、 基本的に 張音を表記しないハン ...
皆さん! 時間の順序を表す表現って 普段よく使いますね。 例えば 以下の会話をみてみましょう。 오늘은オヌルン 파스타예요パスタイェヨ! 今日はパスタだよ! 잘チャル 먹겠습니다モッケスムニダ! いただきます!マロちゃん 먹기モッキ 전에ジョネ 손을ソヌル 씻으세요ッシスセヨ. 食べる前に手を洗ってくださいね! 먹고モッコ 나서ナソ 씻어도ッシソド 돼요デヨ? 食べてから洗ってもいいですか?。マロちゃん 안アン 돼요デヨ. ダメだよ! ???? &n ...
この前、 面白い話を聞いてですね。 "韓国人は何か聞かれると まず「몰라モルラ」を言う" 本来「몰라モルラ」は [知らない、分からない]の意味ですが、 口癖のように「몰라モルラ」を言う時も 多いです。 それは 「몰라モルラ」には いろんな使い方があるからです。 몰라の使い方 □ 몰라モルラ ☞ [知らない、分からない] ① ’多分’の意味、曖昧な時など ② 嬉しい時、恥ずかしい時 https:/ ...
皆さん! 韓国語が全く分からなくても、 ドラマの台詞などで 耳に慣れている言葉が聞こえる経験 ありますね。 日本語か韓国語かわからないくらい 全く同じ意味、同じ発音の言葉もあれば、 発音は同じでも意味が違う場合もあります。 韓国語?日本語? 韓国も昔は漢字を使っていたので、 漢字の読み方が日本語と 全く同じ場合があります。 「無」の場合がそうです。 無 ①日本語の発音 ...
皆さん! 性格に関する韓国語、 どのくらい知っていますか。 例えば以下のような質問、 人生で一回は聞いたことありますね。 ・ あの人の性格はどうですか。 ・ 日本人と韓国人、どう違う? 個人の性格はそれぞれ違うので 色んな単語を覚えないと 表現するのが中々難しいと思います。 性格を表す韓国語は 何がありますでしょうか。 性格を表す韓国語 性格を表す表現は 日本語も韓国語も同じく 本 ...
皆さん! 韓国料理に関する言葉の中で 以下の違いを知っている方 いますか? 국クッ(スープ) VS 찌개チゲ(チゲ) 「국クッ(スープ)」と「찌개チゲ(チゲ)」の 違いは? 김치キムチ(キムチ) VS 젓갈チョッカル(塩辛) 「김치キムチ(キムチ)」と「젓갈チョッカル(塩辛)」の 違いは? まず 국クッと찌개チゲからみてみましょう。 국クッと찌개チゲは 動詞「끓이다ックリダ(沸かす)」を使いますが、 入れる水 ...